• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar

Scribe

Literary genius. Academic prowess

  • In the Press
  • Student Articles
  • Editor Blogs
    • Extended Reality: Applications and Implications
    • An Introduction to Flight
    • A Retrospective on Film
    • Psychology: Controversies and Myths
  • About
    • Alumni
    • Staff
  • Contact

Not All Latinos Sound the Same: SLANG

April 2, 2020 by Nicole Betances Leave a Comment

The beauty that comes with being Latinx is the diversity in the way we all look and speak. Something that might be oblivious to someone who isn’t a native Spanish speaker is the fact that every country has its own slang.

Usually, Spanish from Spain is deemed as the “formal” version of Spanish, the same way that people from England speak the “formal” version of English. Even classifying this as “formal” is kind of like walking on thin ice, however, it is the simplest comparison that could be made. One version of Spanish that is extremely unique comes from Colombia. Colombian Spanish is really beautiful to me because there is a certain rhythm that goes into it, the words flow nicely together. They use words like “bacano” and “ché​ vere” which both mean “cool”. These words are also​ widely used in Dominican culture and they mean the exact same thing. In Dominican culture, the most widely used word is “vaina”, which means any object or thing. This concept is extremely confusing to other countries since it is so general and encompasses any object that is being referenced to.

Something really interesting about certain meanings of words in one country, is that they can have the complete opposite definition in another. An example of this can be seen with the word “ahorita”. In Mexico, ahorita means now. However, in Dominican culture, it means later. If a person from Mexico and the Dominican Republic begin to communicate and forget the fact that these words have opposing meanings in both cultures, things can start to get really confusing.

Aside from creating slight confusion, the varieties of these slang terms show the immense amount of variety and culture amongst Latin America.


Nicole Betances

View all posts

Filed Under: Editor Blogs, Nicole's Blog

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Editor Blogs

  • An Introduction to Flight
  • Extended Reality: Applications and Implications
  • A Retrospective on Film
  • Psychology: Controversies and Myths

Recent Posts

  • The Fundamental Solution of Laplace’s Equation and its Importance in Physics
    Oliver Khan
    September 24, 2023
  • Eyewitness Identification – Part 1
    Kaitlyn Woods
    September 24, 2023
  • Reviewing Altspace VR: One of the First of its Kind
    Shanna Finnigan
    September 24, 2023
  • The Laplace Transform: A More Powerful Extension of the Fourier Transform
    Oliver Khan
    September 24, 2023
  • Cognitive-Enhancing Drugs
    Kaitlyn Woods
    September 24, 2023
  • Samantha Gorman: Creator of The Under Presents
    Shanna Finnigan
    September 23, 2023
  • Finite-Time Lyapunov Exponents: A Tool to Discover Coherent Structures in Turbulent Flows
    Oliver Khan
    September 14, 2023
  • ECT Therapy
    Kaitlyn Woods
    September 14, 2023

Copyright © 2023 · Scribe on Genesis Framework · WordPress · Log in